В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Поезията не познава граници. Голямо удоволствие беше за мен да видя, че моите стихове са преведени на български. Признателна съм на преводачката, защото не е лесно да се превеждат стихове, каза Мириам ван Хее.
Нейната книга е родственица на предишна книга, направена на Боряна Кацарска, на друг много голям поет - "Човек в градината" на Рутхер Копланд. Между тези две вече съществуващи книги има прекрасен разговор, отбеляза Марин Будаков.
Какво още
казаха гостите в студиото вижте във
видеото.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
170 години от рождението на Константин Стоилов
11:00, 26.09.2023
Поезията на Кирил Кадийски в ново издание
11:00, 25.09.2023
Какво означава независимост в днешно време
11:10, 22.09.2023
Среща с режисьорките Ханна Бадзяка и Палома Сапата
11:00, 21.09.2023
Младежкият театър с премиера на австрийската комедия "Малки негодници"
11:00, 20.09.2023
Премиера на „Хага“ в Народния театър
11:00, 19.09.2023
Международен фестивал за документално историческо кино „Dock”
11:00, 18.09.2023
Как ще отбележим Празника на София
11:00, 15.09.2023
“Уроците на Блага” е българският претендент за наградите “Оскар”
11:00, 14.09.2023
Бюджетът за превод на българска литература на Национален фонд "Култура"
11:00, 13.09.2023
Изложбата "Ех, този цирк"
11:00, 12.09.2023
“Филмова музика” - майсторски клас на Вики Алмазиду
11:00, 30.06.2023
Концерти на Роберто Фонсека и хор „Нови български гласове“
11:00, 28.06.2023
„A to Jazz Festival“ от 6 до 9 юли в София
11:00, 26.06.2023
Киноафиш: Легендата Арнолд Шварценегер
11:00, 23.06.2023
Трето издание на „Пътят към върха“ на хълма „Бунарджика“ в Пловдив
11:00, 22.06.2023
„Plovdiv Jazz Summer“ от 4 до 6 август в Лятно кино „Орфей“ в Пловдив
11:00, 21.06.2023
Започва оперният фестивал OPERA OPEN 2023 в Пловдив
11:00, 20.06.2023
Писателят Фредерико Педрейра гостува в България
11:00, 16.06.2023
Световноизвестният дизайнер Том Диксън ще изнесе лекция в УАСГ
11:00, 15.06.2023
Изложба по случай 90 години от рождението на Светлин Русев
11:00, 14.06.2023
"Отвъд видимото": Генко Генков - 100 години от рождението му
11:00, 13.06.2023
Документалният филм „В името на бог Ръгби!“
11:00, 12.06.2023
Последни броеве
170 години от рождението на Константин Стоилов
11:00, 26.09.2023
Поезията на Кирил Кадийски в ново издание
11:00, 25.09.2023
Какво означава независимост в днешно време
11:10, 22.09.2023
Среща с режисьорките Ханна Бадзяка и Палома Сапата
11:00, 21.09.2023
Младежкият театър с премиера на австрийската комедия "Малки негодници"
11:00, 20.09.2023
Премиера на „Хага“ в Народния театър
11:00, 19.09.2023
Международен фестивал за документално историческо кино „Dock”
11:00, 18.09.2023
Как ще отбележим Празника на София
11:00, 15.09.2023
“Уроците на Блага” е българският претендент за наградите “Оскар”
11:00, 14.09.2023
Акценти
Максималните температури в четвъртък ще бъдат между 10° и 15°
20:00, 10.12.2025
Поезията не
познава граници. Голямо удоволствие
беше за мен да видя, че моите стихове са
преведени на български. Признателна
съм на преводачката, защото не е лесно
да се превеждат стихове, каза Мириам
ван Хее.
Нейната книга
е родственица на предишна книга, направена
на Боряна Кацарска, на друг много голям
поет - "Човек в градината" на Рутхер
Копланд. Между тези две вече съществуващи
книги има прекрасен разговор, отбеляза
Марин Будаков.
