Издателят Манол Пейков и преводачът Румен Стоянов представиха в студиото на „Денят започва с култура“ книгата "Три тъжни тигъра" на Гилермо Кабрера Инфанте, наричана "испаноезичния "Одисей", поради изключително сложния език и безбройните игри на думи. „Преводът на тази книга, на който и да е език, е тринадесетият Херкулесов подвиг. Книгата е многопластова, разнопосочна“, каза Румен Стоянов. „В същата година, в която е написана тази книга – 1965, вестник "Гардиън“ я сравнява с „Одисей" на Джеймс Джойс“, заяви Манол Пейков.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News