Милен Русков получи Европейската награда за литература
Българският писател Милен Русков получи в Брюксел Европейската награда за литература за 2014 година. Той спечели отличието за романа му “Възвишение”. Целта на приза е да поощри културното многообразие в Европа и наградените книги да бъдат преведени. Но възможно ли е романът, който е написан на стилизиран възрожденски език да бъде преведен и защо Русков пише книгите си на хартия с химикал разказват Владислав Велев и Борислава Инджиева.
Срещаме се с Милен Русков в книжарница в Брюксел часове преди връчването на наградата. “Възвишение” разказва за български националреволюционер от Котел от четата на Димитър Общи по времето на обира в Арабаконашкия проход. Любим на Русков откъс от книгата, който той прочете и при връчването на наградата:
“Гледам го френецът – един строен такъв человек, с европейски опнати дрехи... Брате! Изискана работа! Красиво е да си европец, туй ще ви река! Викам си, желал бих и аз тъй да ся обличам, да ся издокарам тъй, като человек сред человеците, а не като азиатский някой поданник.”
Повече от сто години след случката, описана в романа, май няма промяна в българския мироглед.
И макар че изглежда трудно превеждането на книга с толкова специфичен език като “Възвишение”, еврокомисарят за култура казва, че това не трябва да бъде пречка:
Тибор Наврачич, европейски комисар за култура, образование, младежта и спорта: "Европа е общност на културите. Ние сме много горди от културното наследство, а то е важна част от европейската ипндентичност. Но тази индентичност не е монолитна, тя се състои от различните национални култури. Ето защо трябвада подкрепяме мбадите автори от различните страни."
Очаква се новата книга на Милен Русков да излезе през 2015 година.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News