Георги Гочев, преподавател в Нов български университет и преводач, беше гост в студиото на "Денят започва с култура" днес. Конкретният повод за разговора с него е издаването на книгите от издателство "Изток-Запад" - "Към себе си" на Марк Аврелий, в превод на проф. Богданов, и "Пир" на Платон, която е второ, преработено и допълнено издание, подготвено от Георги Гочев.
Платон говори за любовта от много гледни точки и за всички нейни проявления. Поради тази причина и текстът е толкова динамичен и има толкова много говорители, тъй като не може един човек да говори за всички аспекти на любовта. Много хора говорят по различен начин по една и съща тема, като "в един момент успяват да направят едно общо за любовта и по този начин преживяват любов заедно", сподели Георги Гочев.
Старият превод на Платоновия "Пир" беше прекрасен, но в едно особено отношение беше неверен и то е, че беше "твърде свързан, твърде огладен, което създаваше внушението, че Платон е навсякъде умен и Платон е като един гениален писател, който говори равно и свързано, което чисто и просто не е така", призна Гочев.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News