В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Поезията не познава граници. Голямо удоволствие беше за мен да видя, че моите стихове са преведени на български. Признателна съм на преводачката, защото не е лесно да се превеждат стихове, каза Мириам ван Хее.
Нейната книга е родственица на предишна книга, направена на Боряна Кацарска, на друг много голям поет - "Човек в градината" на Рутхер Копланд. Между тези две вече съществуващи книги има прекрасен разговор, отбеляза Марин Будаков.
Какво още
казаха гостите в студиото вижте във
видеото.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
Обученията по изкуства в Китай
08:45, 28.06.2019
Фотографската изложба "Непознатата Гърция" на Антони Георгиев
08:46, 26.06.2019
Фамилия Владигерови свири Владигеров
08:45, 25.06.2019
Теодора Димова с награда "Христо Г. Данов"
08:45, 24.06.2019
Международен фестивал "Живи статуи" в Русе
08:45, 21.06.2019
Изкуството да се поддържа ретро автомобил
08:46, 20.06.2019
Книгата за Ален Делон „Ангел и хулиган”
08:45, 19.06.2019
Пазар на фалшификати и фалшиви сертификати в България
08:45, 18.06.2019
"Световен ли е "Нобел"?"
08:45, 17.06.2019
Четвърти фестивал на италианското кино в България
08:45, 14.06.2019
Румънският писател Варужан Восганян за книгата си "Децата на войната"
08:45, 13.06.2019
500 години от смъртта на Леонардо да Винчи
08:45, 12.06.2019
Сериалът "Чернобил" - историята на ядрената авария през 1986 г.
08:45, 11.06.2019
Допустимата голота в изкуството
08:45, 10.06.2019
Пловдив - Европейска столица на културата 2019
08:45, 07.06.2019
Започва фестивалът „Опера опън“
08:45, 06.06.2019
Белослава с концерт на 7 юни
08:45, 05.06.2019
80 момента, променили България - проучване на Британския съвет
08:45, 03.06.2019
30 години от "Голямата екскурзия"
08:45, 31.05.2019
Изложба "Модернизъм и авангард. Българската перспектива"
08:45, 30.05.2019
"Културни сцени на политическото" - книга на Ивайло Дичев
08:45, 29.05.2019
Варна Лит' 2019
08:45, 28.05.2019
Теремин: музика, любов и шпионаж
08:45, 27.05.2019
Азбука на надеждата
09:15, 24.05.2019
Кубанският казашки хор с първо турне в България през юни
08:45, 23.05.2019
Последни броеве
Обученията по изкуства в Китай
08:45, 28.06.2019
Концертмайсторката на Виенската филхармония на "Софийски музикални седмици"
08:45, 27.06.2019
Фотографската изложба "Непознатата Гърция" на Антони Георгиев
08:46, 26.06.2019
Фамилия Владигерови свири Владигеров
08:45, 25.06.2019
Теодора Димова с награда "Христо Г. Данов"
08:45, 24.06.2019
Международен фестивал "Живи статуи" в Русе
08:45, 21.06.2019
Изкуството да се поддържа ретро автомобил
08:46, 20.06.2019
Книгата за Ален Делон „Ангел и хулиган”
08:45, 19.06.2019
Пазар на фалшификати и фалшиви сертификати в България
08:45, 18.06.2019
Акценти
Ветровит и дъждовен уикенд, с температури по-ниски от обичайните
20:36, 27.03.2026
Поезията не
познава граници. Голямо удоволствие
беше за мен да видя, че моите стихове са
преведени на български. Признателна
съм на преводачката, защото не е лесно
да се превеждат стихове, каза Мириам
ван Хее.
Нейната книга
е родственица на предишна книга, направена
на Боряна Кацарска, на друг много голям
поет - "Човек в градината" на Рутхер
Копланд. Между тези две вече съществуващи
книги има прекрасен разговор, отбеляза
Марин Будаков.
