В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Поезията не познава граници. Голямо удоволствие беше за мен да видя, че моите стихове са преведени на български. Признателна съм на преводачката, защото не е лесно да се превеждат стихове, каза Мириам ван Хее.
Нейната книга е родственица на предишна книга, направена на Боряна Кацарска, на друг много голям поет - "Човек в градината" на Рутхер Копланд. Между тези две вече съществуващи книги има прекрасен разговор, отбеляза Марин Будаков.
Какво още
казаха гостите в студиото вижте във
видеото.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
Vivaldi Metal Project - музикален проект
09:45, 20.09.2018
Медийната грамотност и интегрирането й в учебния процес
09:45, 19.09.2018
Международен фестивал на документалния исторически филм в Бургас
09:47, 18.09.2018
50 години от Пражката пролет 1968
09:45, 17.09.2018
Outlier Music Festival
09:45, 14.09.2018
Изкушението да влезеш в "кожата" на любимия си герой
09:46, 13.09.2018
Проблемите на висшето образование у нас
09:45, 12.09.2018
Защо участието на Цветана Манева в клип на Азис предизвика остри реакции
09:45, 11.09.2018
Знам какво направи през (вече) отминалото лято
09:45, 10.09.2018
Студио "Аполония"
08:45, 07.09.2018
Студио „Аполония“
11:00, 06.09.2018
Денят на Съединението
08:15, 06.09.2018
Студио "Аполония"
09:45, 05.09.2018
Студио "Аполония"
09:45, 04.09.2018
Студио "Аполония"
09:45, 03.09.2018
Изложба фотографии "Zeitgeist" в Квадрат 500
09:15, 29.06.2018
"Споделете музиката в двореца Врана"
09:15, 28.06.2018
Какво се случва в Националния филмов център?
05:16, 27.06.2018
„Кристо, Владо, Росен и плаващите кейове“
09:15, 26.06.2018
Осмо издание на "А to JazZ Festival"
09:11, 25.06.2018
"Писано ми е било да преживея много..."
09:15, 22.06.2018
Изложба с фотопортрети на Феликс Надар в Национална галерия - Двореца
09:15, 21.06.2018
Фестивалът „Франкофоли“ в Благоевград
09:15, 20.06.2018
Новият проект на Кристо в Лондон - "Мастаба"
09:15, 19.06.2018
Документалният филм "Жертва на пешки"
09:16, 18.06.2018
Деси Добрева с авторски спектакъл "Лудо младо"
09:15, 15.06.2018
Културологичен поглед към футбола
09:15, 14.06.2018
Последни броеве
Vivaldi Metal Project - музикален проект
09:45, 20.09.2018
Медийната грамотност и интегрирането й в учебния процес
09:45, 19.09.2018
Международен фестивал на документалния исторически филм в Бургас
09:47, 18.09.2018
50 години от Пражката пролет 1968
09:45, 17.09.2018
Outlier Music Festival
09:45, 14.09.2018
Изкушението да влезеш в "кожата" на любимия си герой
09:46, 13.09.2018
Проблемите на висшето образование у нас
09:45, 12.09.2018
Защо участието на Цветана Манева в клип на Азис предизвика остри реакции
09:45, 11.09.2018
Знам какво направи през (вече) отминалото лято
09:45, 10.09.2018
Акценти
Облачно време през почивните дни със слаби превалявания в неделя
20:30, 16.12.2025
Поезията не
познава граници. Голямо удоволствие
беше за мен да видя, че моите стихове са
преведени на български. Признателна
съм на преводачката, защото не е лесно
да се превеждат стихове, каза Мириам
ван Хее.
Нейната книга
е родственица на предишна книга, направена
на Боряна Кацарска, на друг много голям
поет - "Човек в градината" на Рутхер
Копланд. Между тези две вече съществуващи
книги има прекрасен разговор, отбеляза
Марин Будаков.
