В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Поезията не познава граници. Голямо удоволствие беше за мен да видя, че моите стихове са преведени на български. Признателна съм на преводачката, защото не е лесно да се превеждат стихове, каза Мириам ван Хее.
Нейната книга е родственица на предишна книга, направена на Боряна Кацарска, на друг много голям поет - "Човек в градината" на Рутхер Копланд. Между тези две вече съществуващи книги има прекрасен разговор, отбеляза Марин Будаков.
Какво още
казаха гостите в студиото вижте във
видеото.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
Европа на скорост култура: Малта
09:15, 03.05.2018
Национално турне на Хилда Казасян “С усмивка за Ела Фицджералд“
09:15, 02.05.2018
Предизвикателствата пред опазване на паметниците на културата
09:15, 01.05.2018
Протест на музикантите от съставите на БНР
09:15, 30.04.2018
Как работи Националният институт за недвижимо културно наследство
09:15, 27.04.2018
Европа на скорост култура: Румъния
09:15, 26.04.2018
Конференция "Децата и медиите. Мисия: Етично отразяване"
09:11, 25.04.2018
Изложба "Човешкото тяло – Науката в нас"
09:15, 24.04.2018
Световните награди за фотография
09:15, 23.04.2018
Актрисата Слава Рачева на 80 години
09:15, 20.04.2018
Европа на скорост култура: Словения
09:15, 19.04.2018
Премиера на филма "Врагове"
09:15, 18.04.2018
Виторио Тавиани - един от най-талантливите италиански кинорежисьори
17:08, 16.04.2018
Премиера на "Jam Session"
09:15, 16.04.2018
Филмът "И после светлина" на Константин Божанов
09:15, 13.04.2018
Европа на скорост култура: Хърватия
09:15, 12.04.2018
Актуални събития в НДК
09:15, 11.04.2018
Ненужен герой
15:52, 09.04.2018
85 години от рождението на Константин Павлов
09:15, 09.04.2018
Как "звучи" Страстната седмица?
09:15, 06.04.2018
Европа на скорост култура: Литва и Латвия
09:15, 05.04.2018
Творчеството на проф. Станислав Памукчиев в книга-каталог
09:15, 04.04.2018
139 години от обявяването на София за столица на България
09:15, 03.04.2018
April in Paris - новият проект на Мира Кацарова
09:15, 02.04.2018
Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал
09:15, 30.03.2018
Европа на скорост култура: Естония
09:15, 29.03.2018
Наградите "Икар"
09:15, 28.03.2018
Последни броеве
Европа на скорост култура: Малта
09:15, 03.05.2018
Национално турне на Хилда Казасян “С усмивка за Ела Фицджералд“
09:15, 02.05.2018
Предизвикателствата пред опазване на паметниците на културата
09:15, 01.05.2018
Протест на музикантите от съставите на БНР
09:15, 30.04.2018
Как работи Националният институт за недвижимо културно наследство
09:15, 27.04.2018
Европа на скорост култура: Румъния
09:15, 26.04.2018
Конференция "Децата и медиите. Мисия: Етично отразяване"
09:11, 25.04.2018
Изложба "Човешкото тяло – Науката в нас"
09:15, 24.04.2018
Световните награди за фотография
09:15, 23.04.2018
Акценти
Слънчево, със сутрешни мъгли
06:00, 16.12.2025
Поезията не
познава граници. Голямо удоволствие
беше за мен да видя, че моите стихове са
преведени на български. Признателна
съм на преводачката, защото не е лесно
да се превеждат стихове, каза Мириам
ван Хее.
Нейната книга
е родственица на предишна книга, направена
на Боряна Кацарска, на друг много голям
поет - "Човек в градината" на Рутхер
Копланд. Между тези две вече съществуващи
книги има прекрасен разговор, отбеляза
Марин Будаков.
