В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Поезията не познава граници. Голямо удоволствие беше за мен да видя, че моите стихове са преведени на български. Признателна съм на преводачката, защото не е лесно да се превеждат стихове, каза Мириам ван Хее.
Нейната книга е родственица на предишна книга, направена на Боряна Кацарска, на друг много голям поет - "Човек в градината" на Рутхер Копланд. Между тези две вече съществуващи книги има прекрасен разговор, отбеляза Марин Будаков.
Какво още
казаха гостите в студиото вижте във
видеото.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
Финалът на "Пътуващото лятно кино с БНТ1"
10:31, 06.09.2016
Празници на изкуствата "Аполония" 2016
09:15, 05.09.2016
Нишвил джаз фестивал
09:15, 29.07.2016
"Пътуващо лятно кино на БНТ 1" в София
09:15, 28.07.2016
Има ли символно значение атаката в църквата "Сент Етиен дю Рувре"
09:15, 27.07.2016
Най-високият рок концерт в Европа на връх Мусала
09:15, 26.07.2016
България отвисоко
09:15, 25.07.2016
Какво се случва по пътищата
09:15, 22.07.2016
Превратът и отражението му върху нас
08:59, 21.07.2016
Какви книги четем през лятото
09:12, 20.07.2016
Превратът - триумф на страховете ни и привикване с насилието
09:15, 19.07.2016
Нова градска култура
09:15, 18.07.2016
Отново за промените в Закона за културното наследство
09:15, 15.07.2016
Фестивал на мобилното кино "Кино в длан"
09:15, 14.07.2016
Европейските проекти и българската наука
09:15, 13.07.2016
Стартира академия Know-How/Show-How
09:15, 12.07.2016
Същност на обществените медии
09:15, 11.07.2016
Обществените медии - финансиране и независимост
09:15, 08.07.2016
Сърцето на Вазов
09:15, 07.07.2016
За Кристо от първо лице
09:15, 06.07.2016
В памет на Ани Бакалова
09:17, 05.07.2016
Международен кинофестивал в Москва
09:15, 04.07.2016
HippieLandia - музикален фестивал в парка на летище София
09:15, 01.07.2016
Протест срещу промените в Закона за културното наследство
09:15, 30.06.2016
Как ще повлияе Брекзит на международния културен живот?
09:15, 29.06.2016
Родопският театър гостува с „Румеу и Жолиета от Дунюву"
09:15, 28.06.2016
Последни броеве
Финалът на "Пътуващото лятно кино с БНТ1"
10:31, 06.09.2016
Празници на изкуствата "Аполония" 2016
09:15, 05.09.2016
Нишвил джаз фестивал
09:15, 29.07.2016
"Пътуващо лятно кино на БНТ 1" в София
09:15, 28.07.2016
Има ли символно значение атаката в църквата "Сент Етиен дю Рувре"
09:15, 27.07.2016
Най-високият рок концерт в Европа на връх Мусала
09:15, 26.07.2016
България отвисоко
09:15, 25.07.2016
Какво се случва по пътищата
09:15, 22.07.2016
Превратът и отражението му върху нас
08:59, 21.07.2016
Акценти
Мъгли и ниска слоеста облачност в много райони от страната
20:30, 12.12.2025
Поезията не
познава граници. Голямо удоволствие
беше за мен да видя, че моите стихове са
преведени на български. Признателна
съм на преводачката, защото не е лесно
да се превеждат стихове, каза Мириам
ван Хее.
Нейната книга
е родственица на предишна книга, направена
на Боряна Кацарска, на друг много голям
поет - "Човек в градината" на Рутхер
Копланд. Между тези две вече съществуващи
книги има прекрасен разговор, отбеляза
Марин Будаков.
