В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Винаги има много равнища на четене на един текст и не е необходимо да се владеят всички имлицитни референции или междутекстови препратки, за да се оцени един роман. Предполагам, че когато се чете един роман от чуждестранната литература, има една голяма част от имплицитно препращане, което ни убягва, изплъзва ни се, но въпреки това остава нещо, което успяваме да разберем, каза Жером Ферари в отговор на въпрос дали "Проповед за падането на Рим" не е книга за избрани.
Дългите фрази при Жером не са сложни съставни изречения с много вметнати, а са отделни изречения, които чисто пунктуационно разделя. Тук не става въпрос за една безкрайно утежнена фраза при него, коментира спецификата на текста преводачът Георги Ангелов.
Според него "Проповед за падането на Рим" е лабиринт с много сюжетни линии и нива на прочит, за които читателят трябва да е подготвен.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
139 години от обявяването на София за столица на България
09:15, 03.04.2018
April in Paris - новият проект на Мира Кацарова
09:15, 02.04.2018
Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал
09:15, 30.03.2018
Европа на скорост култура: Естония
09:15, 29.03.2018
Наградите "Икар"
09:15, 28.03.2018
Мери Елън Марк: от светлините на прожектора до мрака на бездомния живот
09:10, 27.03.2018
Пътеводител за комунистическа България
09:15, 26.03.2018
За какво мечтаят децата... след 8 години
09:15, 23.03.2018
"Европа на скорост култура": Кипър
09:15, 22.03.2018
Световен ден на поезията
09:15, 21.03.2018
Юбер дьо Живанши - последният класик на парижката мода
09:15, 20.03.2018
Каква промяна в Закона за кино искат артистите?
09:15, 19.03.2018
Юбилеен фестивал на българското кино в Прага
09:15, 16.03.2018
„Европа на скорост култура“: Словакия
09:15, 15.03.2018
ФСБ с прощален концерт
09:15, 14.03.2018
Трябва ли да бъдат политкоректни държавните химни?
09:15, 13.03.2018
За българската култура – актуални проблеми. Гостува Боил Банов
19:18, 11.03.2018
"Нощ на звездите" - наградите на фондация "Енчо Керязов"
09:15, 09.03.2018
Европа на скорост култура: Гърция
09:15, 08.03.2018
Филмът "Ага" открива София Филм Фест
09:15, 07.03.2018
Фестивалът "Фотофабрика" 2018
09:15, 06.03.2018
Наградите "Оскар" 2018. Кои са големите победители?
09:14, 05.03.2018
Историческите възстановки
09:15, 02.03.2018
Традициите на 1 март
09:15, 01.03.2018
Културните взаимоотношения в обединена Европа
09:15, 28.02.2018
125 години от рождението на Райко Алексиев
09:15, 27.02.2018
Скандалът с националната награда за лирика "Иван Пейчев"
09:15, 26.02.2018
Последни броеве
139 години от обявяването на София за столица на България
09:15, 03.04.2018
April in Paris - новият проект на Мира Кацарова
09:15, 02.04.2018
Максим Венгеров открива Европейския музикален фестивал
09:15, 30.03.2018
Европа на скорост култура: Естония
09:15, 29.03.2018
Наградите "Икар"
09:15, 28.03.2018
Мери Елън Марк: от светлините на прожектора до мрака на бездомния живот
09:10, 27.03.2018
Пътеводител за комунистическа България
09:15, 26.03.2018
За какво мечтаят децата... след 8 години
09:15, 23.03.2018
"Европа на скорост култура": Кипър
09:15, 22.03.2018
Акценти
Бързо затопляне и по-често слънчево време
20:30, 13.06.2026
Винаги има много равнища на четене на един текст и не е необходимо да се владеят всички имлицитни референции или междутекстови препратки, за да се оцени един роман. Предполагам, че когато се чете един роман от чуждестранната литература, има една голяма част от имплицитно препращане, което ни убягва, изплъзва ни се, но въпреки това остава нещо, което успяваме да разберем, каза Жером Ферари в отговор на въпрос дали "Проповед за падането на Рим" не е книга за избрани.
Дългите фрази при Жером не са сложни съставни изречения с много вметнати, а са отделни изречения, които чисто пунктуационно разделя. Тук не става въпрос за една безкрайно утежнена фраза при него, коментира спецификата на текста преводачът Георги Ангелов.
