В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Винаги има много равнища на четене на един текст и не е необходимо да се владеят всички имлицитни референции или междутекстови препратки, за да се оцени един роман. Предполагам, че когато се чете един роман от чуждестранната литература, има една голяма част от имплицитно препращане, което ни убягва, изплъзва ни се, но въпреки това остава нещо, което успяваме да разберем, каза Жером Ферари в отговор на въпрос дали "Проповед за падането на Рим" не е книга за избрани.
Дългите фрази при Жером не са сложни съставни изречения с много вметнати, а са отделни изречения, които чисто пунктуационно разделя. Тук не става въпрос за една безкрайно утежнена фраза при него, коментира спецификата на текста преводачът Георги Ангелов.
Според него "Проповед за падането на Рим" е лабиринт с много сюжетни линии и нива на прочит, за които читателят трябва да е подготвен.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
„Книгите на Яков“ на Олга Токарчук - 05.02.2026
14:57, 04.02.2026
Премиера на спектакъла “Канкун” от Жорди Галсеран
11:00, 04.02.2026
Психологическите типове на Карл Густав Юнг в киното
11:10, 03.02.2026
Наградата "Образ и текст" в памет на доц. Ружа Маринска
11:00, 02.02.2026
Премиера на "Няма проблем" от Дейвид Айвс
11:00, 30.01.2026
Премиера на "Жената конбини" в Народния театър
11:00, 29.01.2026
Френският мюзикъл “Дон Жуан” на българска сцена
11:00, 28.01.2026
„3.0 килограма щастие“ тръгва официално по кината
11:00, 27.01.2026
Празничен концерт „270 години Моцарт“
11:00, 26.01.2026
Ангел Заберски с майсторски клас в НБУ
11:00, 23.01.2026
„Албион“ на Майк Бартлет с премиера в Младежкия театър
11:00, 22.01.2026
Българското участие на 61. Венецианско биенале за изкуство
11:00, 21.01.2026
„Oгледало на илюзиите“ на Сцена Дерида
11:00, 20.01.2026
Донка Ангъчева с роял Бьозендорфер солира на Софийската филхармония
11:00, 19.01.2026
Книга - албум “Боянската църква. В зората на Ренесанса”
11:00, 16.01.2026
Книгата "Години от книжни калейдоскопи по време на война“
11:00, 15.01.2026
Премиерата на „Бул териер“ в Народния театър
11:00, 14.01.2026
13 януари - ден на българското кино
11:00, 13.01.2026
Културният център на СУ „Св. Климент Охридски“
11:00, 12.01.2026
Наградата "Иван Пейчев" за Пламен Дойнов
11:00, 08.01.2026
Премиера на документалния филм "Кучето на Златю" на 6 февруари
11:00, 07.01.2026
Тихомир Митов-Тимас представя дебютен мини албум „Рано е да спра“
11:00, 05.01.2026
„Исус Христос суперзвезда“ на Норман Джуисън (1973)
11:00, 24.12.2025
Обзор на културната 2025 година
11:00, 23.12.2025
„AVE MARIA“ - празничен концерт-матине в зала България
11:00, 22.12.2025
Последни броеве
„Книгите на Яков“ на Олга Токарчук - 05.02.2026
14:57, 04.02.2026
Премиера на спектакъла “Канкун” от Жорди Галсеран
11:00, 04.02.2026
Психологическите типове на Карл Густав Юнг в киното
11:10, 03.02.2026
Наградата "Образ и текст" в памет на доц. Ружа Маринска
11:00, 02.02.2026
Премиера на "Няма проблем" от Дейвид Айвс
11:00, 30.01.2026
Премиера на "Жената конбини" в Народния театър
11:00, 29.01.2026
Френският мюзикъл “Дон Жуан” на българска сцена
11:00, 28.01.2026
„3.0 килограма щастие“ тръгва официално по кината
11:00, 27.01.2026
Празничен концерт „270 години Моцарт“
11:00, 26.01.2026
Акценти
Първи крачки в леговището на „Мамник“ този четвъртък по БНТ 1
14:34, 04.02.2026
Винаги има много равнища на четене на един текст и не е необходимо да се владеят всички имлицитни референции или междутекстови препратки, за да се оцени един роман. Предполагам, че когато се чете един роман от чуждестранната литература, има една голяма част от имплицитно препращане, което ни убягва, изплъзва ни се, но въпреки това остава нещо, което успяваме да разберем, каза Жером Ферари в отговор на въпрос дали "Проповед за падането на Рим" не е книга за избрани.
Дългите фрази при Жером не са сложни съставни изречения с много вметнати, а са отделни изречения, които чисто пунктуационно разделя. Тук не става въпрос за една безкрайно утежнена фраза при него, коментира спецификата на текста преводачът Георги Ангелов.
