В предаването
Части от предаването
Всички броеве
Винаги има много равнища на четене на един текст и не е необходимо да се владеят всички имлицитни референции или междутекстови препратки, за да се оцени един роман. Предполагам, че когато се чете един роман от чуждестранната литература, има една голяма част от имплицитно препращане, което ни убягва, изплъзва ни се, но въпреки това остава нещо, което успяваме да разберем, каза Жером Ферари в отговор на въпрос дали "Проповед за падането на Рим" не е книга за избрани.
Дългите фрази при Жером не са сложни съставни изречения с много вметнати, а са отделни изречения, които чисто пунктуационно разделя. Тук не става въпрос за една безкрайно утежнена фраза при него, коментира спецификата на текста преводачът Георги Ангелов.
Според него "Проповед за падането на Рим" е лабиринт с много сюжетни линии и нива на прочит, за които читателят трябва да е подготвен.
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във
Facebook
и
Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube
Вече може да ни гледате и в
TikTok
Намерете ни в
Google News
"Танцът живот" - музикално-театрален спектакъл на Диана Дафова
11:00, 17.01.2024
Спомен за режисьора Красимир Спасов
11:00, 16.01.2024
Филмът „Чума“ тръгва по кината от 19 януари
11:00, 15.01.2024
13 януари - ден на българското кино
11:00, 12.01.2024
Премиера на спектакъла "И всички животни крещят" в "Топлоцентрала"
11:00, 11.01.2024
Премиера на "От какво се страхува Вирджиния Улф"
11:00, 10.01.2024
"Рембранд Фест" - целодневен фестивал, посветен на художника
11:00, 09.01.2024
Литературната 2023 година и какво да очакваме от 2024
11:00, 03.01.2024
Обзор на 2023 и прогнози за 2024 година
11:00, 02.01.2024
Научната фантастика - между фантазията и футурологията
11:00, 29.12.2023
Големите сериали на 2023 и 2024 година
11:00, 28.12.2023
„Последният Буенос Айрес“ - книга на Георги Гаврилов
11:00, 22.12.2023
Kои са тазгодишните посланици на българската култура в кампанията на БНР
11:00, 21.12.2023
„За евреите и други демони“ - епохи, етюди и есета на Еми Барух
11:00, 20.12.2023
Вторият сезон на сериала „Вина“ тръгва по БНТ на 7 януари
11:00, 19.12.2023
"Черновите на А.П. Чехов" - ателие в театрална работилница "Сфумато"
11:00, 18.12.2023
Интердисциплинарният проект "В огледалото на Рембранд"
11:00, 15.12.2023
Новогодишен музикален фестивал в НДК - какво да очакваме
11:00, 14.12.2023
Раздадоха Европейски филмови награди в Берлин
11:00, 13.12.2023
„Мамо?“ - интерактивен авторски спектакъл на Яна Титова
11:00, 12.12.2023
Пролетният полусезон на Софийската филхармония - какво предстои
11:00, 11.12.2023
Две книги за Иван Черкелов
11:00, 08.12.2023
Втори сезон на сериала „Вина“ тръгва по БНТ през януари
11:00, 07.12.2023
Последни броеве
Минало и бъдеще на дисидентството: 35 години след закуската с президента Митеран
11:00, 18.01.2024
"Танцът живот" - музикално-театрален спектакъл на Диана Дафова
11:00, 17.01.2024
Спомен за режисьора Красимир Спасов
11:00, 16.01.2024
Филмът „Чума“ тръгва по кината от 19 януари
11:00, 15.01.2024
13 януари - ден на българското кино
11:00, 12.01.2024
Премиера на спектакъла "И всички животни крещят" в "Топлоцентрала"
11:00, 11.01.2024
Премиера на "От какво се страхува Вирджиния Улф"
11:00, 10.01.2024
"Рембранд Фест" - целодневен фестивал, посветен на художника
11:00, 09.01.2024
Концерт на „Cantanti dai monti verdi“ и белгийския лютнист Юрген Де брьойн
11:00, 08.01.2024
Акценти
„БНТ представя“ актьора и режисьор Ивайло Христов с филма „HOMO LUDENS“
10:56, 08.12.2025
Винаги има много равнища на четене на един текст и не е необходимо да се владеят всички имлицитни референции или междутекстови препратки, за да се оцени един роман. Предполагам, че когато се чете един роман от чуждестранната литература, има една голяма част от имплицитно препращане, което ни убягва, изплъзва ни се, но въпреки това остава нещо, което успяваме да разберем, каза Жером Ферари в отговор на въпрос дали "Проповед за падането на Рим" не е книга за избрани.
Дългите фрази при Жером не са сложни съставни изречения с много вметнати, а са отделни изречения, които чисто пунктуационно разделя. Тук не става въпрос за една безкрайно утежнена фраза при него, коментира спецификата на текста преводачът Георги Ангелов.
